Прямое и переносное значение слова, или занимательная игра слов. Прямое и переносное значение слов Как Вы понимаете значение слова совесть

Слова, словосочетания, фразы и предложения - все это и многое другое заложено в понятии «язык». Как много скрыто в нем, и как мало мы на самом деле знаем о языке! Каждый день и даже каждую минуту мы проводим с ним рядом - произносим ли наши мысли вслух или ведем читаем или слушаем радио… Язык, наша речь - это настоящее искусство, и оно должно быть прекрасным. И красота его должна быть подлинной. Что помогает в поиске истинной красоты

Прямое и переносное значение слов - это то, что обогащает наш язык, развивает его и преображает. Как это происходит? Давайте разберемся в этом бесконечном процессе, когда, как говорится, слова из слов растут.

Прежде всего, следует разобраться, и переносное значение слова, и на какие основные виды они подразделяются. Каждое слово может иметь одно-единственное или целый ряд значений. Слова с одним значением называются однозначными словами. В русском языке их значительно меньше, нежели слов с множеством разных значений. Примерами могут служить такие слова, как компьютер, ясень, сатин, рукав. Слово, которое может употребляться в нескольких значениях, в том числе и в переносном, - многозначное слово, примеры: дом может употребляться в значении здания, помещения для проживания людей, уклада семьи и т. д.; небо - это воздушное пространство над землей, а также месторасположение видимых светил, или божественная сила, проведение.

При многозначности различают прямое и переносное значение слова. Первое значение слова, его основа - это и есть прямое значение слова. Кстати, слово «прямое» в данном контексте носит переносный характер, т. е. основное значение слова - «нечто ровное,

без изгибов» - переносится на другой предмет или явление со значением «буквальный, выраженный однозначно». Так что далеко ходить не надо - просто нужно быть более внимательными и наблюдательными в том, какие слова мы употребляем, когда и как.

Из вышеприведенного примера уже становится понятно, что переносное значение - это второстепенное значение слова, которое возникло при переносе буквального значения слова на другой предмет. В зависимости от того, какой признак предмета послужил поводом для переноса значения, различаются такие виды переносного значения, как метонимия, метафора, синекдоха.

Прямое и могут перекликаться друг с другом на основе сходства - это и есть метафора. Например:

ледяная вода - ледяные руки (по признаку);

ядовитый гриб - ядовитый характер (по признаку);

звезда на небе - звезда в руке (по месту расположения);

шоколадная конфета - шоколадный загар (на основе цвета).

Метонимия - это выделение в явлении или предмете какого-то свойства, которое по своему характеру может замещать остальные. Например:

золотое украшение - у нее в ушах золото;

фарфоровая посуда - на полках стоял фарфор;

головная боль - у меня прошла голова.

И, наконец, синекдоха - это вид метонимии, когда происходит замещение одного слова другим на основании постоянного, реально существующего соотношения части к целому и наоборот. Например:

Он - настоящая голова (в значении очень умный, голова - это часть тела, в которой находится мозг).

Все село встало на его сторону - каждый житель, т. е. «село» как целое, которое замещает его часть.

Что можно сказать в заключение? Только одно: если вы будете знать прямое и переносное значение слова, то сможете не просто правильно употреблять те или иные слова, но и обогатите свою речь, и научитесь красиво передавать свои мысли и чувства, и может, однажды придумаете свою метафору или метонимию… Кто знает?

Среди всего многообразия средств художественной выразительности русского языка переносное значение слова занимает особое место. Подобные слова помогают точнее выразить мысль, сделать речь ярче и эмоциональнее.

В тексте Л. Пантелеева есть фраза, передающая слова одного из героев рассказа Японца: «Все-таки, ребята, это хамство, - кипятился Японец». Автор употребляет глагол «кипятился» в переносном значении, чтобы читатели почувствовали, как возмущен герой, жаждущий восстановить справедливость. В предложении 11 мы встречаемся с глаголом «таяла». Переносное значение слова помогает понять, как стремительно исчезали лепешки с блюда старой женщины.

Кроме того, эффект от использования переносного значения используется для создания различных тропов. С помощью них образуются метафоры, возникают эпитеты. В тексте Л. Пантелеева рассказывается, как директор школы отреагировал на избиение ученика товарищами. Он называет это «диким» способом возмущения. Эпитет «дикий» передает отрицательное отношение педагога к драке.

Из всего сказанного можно сделать вывод, что высказывание Дмитрия Николаевича Шмелева справедливо. «Переносное значение слова обогащает наш язык, развивает и преображает его».


При многозначности одно из значений слова является прямым , а все остальные - переносными .

Прямое значение слова - это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наи­меньшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в

прямом значении.

Переносное значение слова - это его вторичное значение которое возникло на основе прямого. Например:

Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.

2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.

Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха.

Метафора (от греч. metaphora - перенос) - это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека - нос корабля (по расположению); шоколадный батончик - шоколадный загар (по цвету); крыло птицы - крыло самолёта (по функции); завыл пёс - завыл ветер (по характеру звучания) и т. да

Метонимия (то греч. metonymia - переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода - за кипает чайник; фарфоровое блюдо - вкусное блюдо; самородное золото - скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха.

Синекдоха (от греч» synekdoche - соподразумевание) -это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая смородина - спелая смородина; красивый рот - лишний рот (о лишнем человеке в семье); большая голова - умная голова и т. д.

В процессе развития переносных названий слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут становиться прямыми.

Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте. Ср., например, предложения: 1) Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть всё (М. Лермонтов). 2) В Таракановке, как в самом глухом медвежьем углу, не было места тайнам (Д. Мамин- Сибиряк)

* Смежный - находящийся непосредственно рядом, имеющий об щую границу.

В первом предложении слово угол употреблено в прямом значении: «место, где сходятся, пересекаются две стороны чего-либо». А в устойчивых сочетаниях «в глухом углу», «медвежий угол» значение слова будет переносным: в глухом углу - в отдалённой местности, медве­ жий угол - глухое место.

В толковых словарях прямое значение слова даётся пер­вым, а переносные значения идут под номерами 2, 3, 4, 5. Значение, зафиксированное в качестве переносного недав­но, идёт с пометой «перен,», например:

Деревянный, -ая, -ое. 1. Сделанный из дерева, 2. перен. Неподвижный, маловыразительный. Деревянное выражение лица. О Деревянное масло- дешёвый сорт оливкового масла.

Сочинения к варианту №15 ОГЭ по русскому языку "36 вариантов. И.П. Цыбулько".

Текст

Мария Нарышкина родом из глухого, забросанного песками городка Астраханской губернии. С детства Мария видела волнующиеся от легчайшего ветра песчаные степи прикаспийского края, караваны верблюдов, уходящих в Персию, загорелых купцов, охрипших от песчаной пудры, и дома в восторженном исступлении читала географические книжки отца. Пустыня была её родиной, а география - поэзией.


Сочинение 9.1

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного лингвиста Дмитрия Николаевича Шмелёва: «Переносное значение слова обогащает наш язык, развивает и преображает его».

Известный лингвист Дмитрий Николаевич Шмелёв писал: «Переносное значение слова обогащает наш язык, развивает и преображает его». И с этим, конечно, не поспоришь, ведь языковые средства, в основе которых лежит переносное значение, действительно дают нам неограниченные возможности для нестандартного и субъективного отражения своей мысли. Докажем это на примере текста Андрея Платонова.

Особенно хорошо, на мой взгляд, использованы слова «искусству» и «живую» в предложении 13: «… в школе надо сделать главным предметом обучения борьбе с песками, обучение искусству превращать пустыню в живую землю». Мысль писателя, благодаря упомянутым словам, заиграла новыми смыслами: на трудное дело взглянули по-новому, как на что-то интересное и не такое трудное, появилась благородная и высокая цель – сделать мёртвое живым.

«Пустыня понемногу зеленела и становилась приветливей», - читаем в предложении 26. Переносное значение слова «приветливей» помогает нам понять, как неуклонно изменяется к лучшему жизнь в некогда засыпанном песком селении.

Андрей Платонов использовал слова в переносном значении, чтобы выразить мысль так, как только он один умеет: глубоко, тонко, нестандартно. И мы можем смело утверждать, что этим писатель «развивал и преображал наш язык».

Сочинение 9.2

Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл финала текста: «Вы, Мария Никифоровна, могли бы заведовать целым народом, а не школой. Пустыня - будущий мир, а люди будут благодарны, когда в пустыне вырастет дерево...»

Финал текста Андрея Платонова отражает основную мысль, которую можно сформулировать следующим образом: героиня произведения совершает настоящий подвиг всенародного масштаба, помогая людям осваивать пустыню, делая её пригодной для нормальной жизни – превращая в сад. Невозможно не восхищаться этой женщиной.

Во-первых, она способна думать о людях. Мария Никифоровна не может спокойно наблюдать «молчаливую бедность и смиренное отчаяние». Сочувствие и стремление помочь – вот, что стало мотивом всей её дальнейшей деятельности.

Во-вторых, эта женщина – настоящий учёный. Она взялась за дело, вооружившись специальной литературой: «…учительнице дали книги и посоветовали самой преподавать песчаное дело». Знание – сила, и с этим не поспоришь.

В-третьих, Мария Никифоровна – отличный организатор, так как сумела наладить работу по преображению пустыни: « С большим

трудом …удалось Марии Никифоровне убедить крестьян устраивать каждый год добровольные общественные работы…».

Таким образом, мы убеждаемся, что эта героическая женщина действительно совершает подвиг всенародного масштаба, она достойна восхищения своим неравнодушным отношением к людям, образованностью и лидерскими качествами.

Сочинение 9.3

Как Вы понимаете значение слова ЦЕЛЕУСТРЕМЛЁННОСТЬ? Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему «Как целеустремлённость человека может повлиять на окружающий мир?»

Целеустремлённость – это главное качество, которое нужно для свершения великих дел. Она проявляется в том, что человек выстраивает систему действий и начинает воплощать задуманное жизнь шаг за шагом. Так и было в рассказе Андрея Платонова.

Главная героиня этого произведения – Мария Никифоровна, которая поставила перед собой цель – превратить пустыню в «живую землю». Первым её шагом было чтение книг по борьбе с песками. Далее она начала работать с жителями села: убедила крестьян устраивать добровольные общественные работы. Потом превратила школу в центр по распространению мудрости «жить в песчаной степи». И цель была достигнута - Хошутово преобразилось.

Целеустремлённость движет многими великим людьми. Например, жизнь Михаила Васильевича Ломоносова с самого раннего детства была подчинена познанию мира. Для того чтобы стать учёным, он пешком пришёл в Москву, чудом поступил в Славяно-греко-латинскую академию. Ему, восемнадцатилетнему, было трудно сидеть вместе с мальчишками в одном классе, терпеть насмешки и страдать от недостатка средств, от отсутствия самого необходимого. Но Ломоносов отличался необыкновенным упорством и невиданной жаждой знаний. И цель была достигнута – Ломоносов стал первым российским профессором и основал университет, названный его именем. Можно сказать, что вся наша наука обязана своим развитием этому человеку. Вся жизнь Михаила Васильевича была посвящена науке, и целеустремлённость помогла ему преодолеть все трудности и препятствия.

Всему самому лучшему в нашем мире мы обязаны людям целеустремлённым, способным всю свою жизнь посвятить реализации великой цели.