При образовании множественного числа существительные во французском языке могут:
- иметь окончания -s, -x,
- оставаться без изменений,
- частично или полностью менять основу.
В большинстве случаев множественное число существительных как мужского, так и женского рода образуется путем добавления окончания -s к форме единственного числа. Обязательно меняется артикль, притяжательное или указательное прилагательное, которое сопровождает существительное:
une table (стол) - des tables (столы)
un enfant (ребенок)- des enfants (дети)
votre robe (платье) - vos robes (платья)
ce detail (деталь) - ces details (детали)
Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на — s , — x , — z остаются во множественном числе без изменений:
un fils (сын) - des fils (сыновья)
le pays (страна) - les pays (страны)
mon choix (выбор) - mes choix (выборы)
un nez (нос) - des nez (носа)
Во множественном числе на x оканчиваются:
- существительные на -au, -eau, -eu, -œu
un bateau (лодка, корабль)- bateaux (лодки, корабли)
un couteau (нож)- des couteaux (ножи)
un bouleau (береза)- des bouleaux (березы)
un chapeau (шляпа) - des chapeaux (шляпы)
un cheveu (волос) - des cheveux (волосы)
un feu (огонь)- des feux (огни)
un jeu (игра)- des jeux (игры)
un lieu (место)- des lieux (места)
un tuyau (труба, шланг)- des tuyaux (трубы, шланги)
un noyau (косточка, ядро)- des noyaux (косточки, ядра)
un vœu (клятва)— des vœux (клятвы)
По общему правилу образуют множественное число следующие исключения (прибавляется s ): landau (детская коляска), sarrau (рабочая блуза), bleu (синяк), pneu (шина), émeu (страус эму).
- семь существительных на ou : bijou, caillou, chou, genou, pou, hibou, joujou. Остальные существительные на -ou изменяются стандартно: un clou — des clous.
Во множественном числе на aux оканчиваются:
- существительные на al :
un animal (животное)- des animaux (животные)
un journal (газета)- des journaux (газеты)
un signal (сигнал)- des signaux (сигналы)
un canal (канал) - des canaux (каналы)
Подчиняются общему правилу образования множественного числа следующие исключения: cal, bal, carnaval, chacal, festival, récital, régal (un festival — des festivals).
- следующие существительные на -ail : aspirail (отдушина), bail (аренда), corail (коралл), émail (эмаль), fermail (застёжка), gemmail (мозаика из стекла), soupirail (подвальное окно), travail, vantail (створка двери, окна), vitrail (витраж) (le corail — les coraux). Остальные существительные на — ail изменяются как обычно: un chandail — des chandails.
Также нужно отметить, что во французском языке не только нарицательные и исчисляемые существительные изменяются по числам, но также и абстрактные могут иметь форму множественного числа. Это происходит в случае перехода вещественных неисчисляемых существительных в класс конкретных, а соответственно исчисляемых.
В таких случаях часто возникают трудности перевода на русский язык, которые заключаются в правильном подборе эквивалента. Например: du bronze — des bronzes (изделия из бронзы), du pain — des pains (хлебцы), de la gloire — des gloires (люди-знаменитости) и т. п.
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :Присоединяйтесь к нам в Facebook !
Смотрите также:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Итак, сегодня мы рассмотри тему «единственное и множественное число существительных». У нас есть две новости и обе хорошие! Существительные во французском языке не склоняются, а также множественное число образуют по единому стандарту за редким исключением. Так что в целом, и в общем, ситуация с существительными не такая уж и устрашающая. Давайте же исследовать все эти плюсы с числом существительных!
Например:
un homme — des hommes (мужчина — мужчины)
un loup — des loups (волк — волки)
une femme — des femmes (женщина — женщины)
un fils — des fils (сын — сыновья)
une croix — des croix (крест — кресты)
un nez — des nez (нос — носы)
Некоторым существительным, которые заканчиваются на -au, -eau, -eu, не нравится принимать окончание -s, поэтому они образуют множественное число с помощью окончания -x:
un bijou — des bijoux (драгоценность — драгоценности)
un caillou — des cailloux (булыжник — булыжники)
un chou — des choux (кочан (капусты) — кочаны)
un genou — des genoux (колено — колени)
un hibou — des hiboux (сова — совы)
un joujou — des joujoux (игрушка — игрушки)
un pou — des poux (вошь — вши)
А вот существительные с окончанием -al ведут себя крайне дерзко и вызывающее и не хотят спрягаться по общему правилу! И знаете что? Во множественном числе они предпочитают заканчиваться на -aux:
un journal — des journaux (газета — газеты)
un animal — des animaux (животное — животные)
un canal — des canaux (канал — каналы).
Кажется, легко понять число существительных, но исключения ни за что не дадут расслабиться. Существительные, заканчивающиеся на -al:
un bal — des bals (бал — балы)
un carnaval — des carnavals (карнавал — карнавалы)
un chacal — des chacals (шакал — шакал)
un festival — des festivals (фестиваль — фестивали)
un régal — des régals (лакомство — лакомства)
Подобное поведение (как и для -al) имеют и некоторые существительные с окончание -ail:
un bail — des baux (арендный договор — арендные договоры)
un émail — des émaux (эмаль — эмали)
un soupirail — des soupiraux (люк, отдушина — люки, отдушины)
un travail — des travaux (работа — работы)
un vantail — des vantaux (створка (двери, окна) — створки)
Но остальные существительные, заканчивающиеся на -ail все же предпочли остаться преданными и верному нашему окончанию -s:
un détail — des détails (подробность — подробности).
Ах, вот они наши исключения , которые перечеркивают какие-либо правила грамматики французского языка - встречайте!
un aïeul — des aïeux (предок — предки)
un ciel — des cieux (небо — небеса)
un oeil — des yeux (глаз — глаза)
Ну и напоследок парочка (вернее, тройка) существительных, которые имеют изменения в произношении , при смене их числа:
un boeuf — des boeufs (бык — быки)
un oeuf — des oeufs [ø] (яйцо — яйца)
un os [əs] — des os [o] (кость — кости)
Если хотите учить французский язык самостоятельно, будьте готовы к сложностям с образованием числа сложных существительных. Но это уже совсем другая история… Хотите узнать и об этом? Тогда запишетесь на или задайте этот вопрос нашим преподавателям!
Большинство существительных во французском языке изменяется по числам очень просто – путем прибавления окончания -s . Например, la voiture – les voitures .
Если французское существительное в единственном числе заканчивается на -s , -x , -z , то во множественном числе оно имеет ту же форму – не изменяется. Например, le pays – les pays.
Особые случаи образования множественного числа во французском
Если французское существительное заканчивается на -au , -eau , -eu , то во множественном числе добавляется окончание –x . По тому же образцу изменяются слова le bijou , le chou , le caillou , le genou , le joujou , le pou .
Большинство французских имен существительных, оканчивающихся в единственном числе на -ail или -al , во множественном числе окончание –aux . Например, le journal – les journaux .
Сложные имена существительные во французском языке изменяются по числам по-разному: те, которые образованы от существительных и прилагательных, изменяют обе части сложного слова, а те, которые образованы от глагола и существительного, меняют только вторую часть – образованную от существительного.
1. Множественное число прилагательных во французском языке чаще всего образуется так же, как и для имен существительных, то есть с помощью добавления окончания -s.
Например:
un vase rouge - des vases rouges (красная ваза - красные вазы);
une belle table - de belles tables (красивый стол - красивые столы);
une petite chambre - de petites chambres (маленькая комната - маленькие комнаты);
une ligne droite - des lignes droites (прямая линия - прямые линии);
un mur bleu - des murs bleus (голубая (синяя) стена - голубые стены).
Окончание -s не произносится!
Но в некоторых случаях множественное число прилагательных во французском языке образуется по другим правилам. Они зависят от того, на какую букву или их сочетание заканчивается прилагательное в единственном числе.
2. Прилагательные, которые в единственном числе заканчиваются на -s или -x, во множественном числе не изменяются.
Например:
un fils paresseux - des fils paresseux (ленивый сын - ленивые сыновья);
un détail curieux - des détails curieux (любопытная деталь - любопытные детали);
un voyage dangereux - des voyages dangereux (опасная поездка - опасные поездки);
un gros morceau - de gros morceaux (крупный кусок - крупные куски);
un vieux cahier - de vieux cahiers (старая тетрадь - старые тетради).
Но прилагательное vieux в мужском роде в единственном числе имеет и другую форму - vieil (используется перед существительным, начинающимся с гласной буквы или непроизносимого “h” (“h” muet)). В этом случае множественное число будет образовано от vieux, например: un vieil oncle - de vieux oncles (старый дядя - старые дяди).
3. Прилагательные, заканчивающиеся в единственном числе на -eau, во множественном числе приобретают окончание -eaux.
Например:
un beau jardin - de beaux jardins (красивый сад - красивые сады);
un nouveau tableau - de nouveaux tableaux (новая картина - новые картины).
Но вышеуказанные прилагательные, имеющие в единственном числе в мужском роде и другую форму: bel, nouvel (используется перед существительным, начинающимися с гласной или непроизносимого “h” (“h” muet)), множественное число образуют от beau, nouveau.
Например:
un bel ami - de beaux amis (красивый друг - красивые друзья);
un nouvel appareil - de nouveaux appareils (новый аппарат - новые аппараты).
Следует обратить внимание, что в женском роде к прилагательным belle (красивая) и nouvelle (новая) во множественном числе добавляется окончание -s: de belles places (красивые места, площади), de nouvelles tasses (новые чашки).
4. Большинство прилагательных, которые в единственном числе оканчиваются на -al, во множественном числе имеют окончание -aux.
Например:
un problème médical - des problèmes médicaux (медицинская проблема - медицинские проблемы);
un pays tropical - des pays tropicaux (тропическая страна - тропические страны);
un festival international - des festivals internationaux (международный фестиваль - международные фестивали);
un principe fondamental - des principes fondamentaux (фундаментальный принцип - фундаментальные принципы).
Но не все прилагательные, оканчивающиеся на -al в единственном числе, во множественном заканчиваются на -aux. Например, прилагательные fatal (фатальный, неизбежный), banal (банальный), glacial (ледяной), natal (родной), final(окончательный, финальный, конечный) во множественном числе имеют окончание -s.
Например:
un pays natal - des pays natals (родная страна - родные страны);
un but final - des buts finals (окончательная цель - окончательные цели);
un compliment banal - des compliments banals (банальный комплимент - банальные комплименты);
un vent glacial - des vents glacials (ледяной ветер - ледяные ветра).